返回 第一百四十章 算是成功了?  我真的只想做游戏 首页

上一页 目录 下一页

『章节错误,点此报送』

第一百四十章 算是成功了?[2/3页]

  单的文本,传奇长安要做的本地化就复杂多了,光是大唐那个时代的各种官职翻译,或者是诗词翻译都能要了外包公司的命。

  八国语言翻译李白的诗词?

  陈材光是想想就觉得牙齿酸痛,前几个月他的工作中一大部分的时间,都用在了和外包翻译公司的沟通上。

  岛国地区倒是好一些,换成繁体字他们却大部分都能看懂,至于具体的意思,倒是有意想不到的解决办法。

  直到一百年前,岛国的很多人还是习惯汉字,甚至他们从古到今的诗词文化也是脱胎于华夏,只有部分本地的改造。

  因此,陈材就让负责岛国语的人按照他们的诗词文体,再翻译了一下,算是很完美的解决了。

  至于拉丁字母那几个区,陈材也想不到什么招,最后只能把原版的汉字诗词贴上去,旁边用他们的语言进行简单的翻译。

  对于自己国家的文字,陈材当然很自信,尤其是大唐的诗词,更是绝妙中的绝妙,顶峰中的顶峰。

  既然当年宫崎老贼能让全世界的玩家认识死这个字怎么写,那陈材觉得他用传奇长安让国外玩家学会几首唐诗也不是什么问题。

  做游戏就像别的文化产业一样,创造者不可避免会带来一些私货,而这些唐诗就是陈材的私货,别的方面,陈材算是把持住了,没有再抖什么激灵。

  相比较三十年前的蛮荒时代,现在的游戏产业是一个很好的时代,因为经过了这么多年的发展,所有的游戏开发经验都很成熟了,你只要按照这些路来好好走,就能做出合格乃至优秀的游戏。

  毕竟三十年前,所有的游戏分类还没有明确,那个时代的游戏开发者都是摸着石头过河,也因此才有了黄金的时代,彻底确定了今游戏产业的格局。

  包括传奇长安,赞歌网络所有的游戏,其实都是按照前饶路来走,并没有太多的创新性,但就是陈材的踏实才让赞歌网络走到了今。

  不是陈材没有花点子,而

第一百四十章 算是成功了?[2/3页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页